13Dec

12. "Мы оба должны умереть"

Турия! Она всегда занимала мое воображение. Теперь же, расставшись с Джат Ором на улице, я смотрел на нее, низко висевшую надо мной в небе, и все мои мысли были только о ней. Где-то между ее сверкающим оком и Марсом удивительный корабль нес мою утерянную любовь к неизвестной судьбе.

Каким безнадежным должно было казаться ей ее положение, ведь она не подозревала о том, что тот, кто ее любит, знает, что она украдена и ему известно место ее заключения. Скорее всего, она сама не догадывалась, где ее прячут. Как мне хотелось передать ей весточку!

Вот о чем я думал, направляясь к дому Фал Сиваса, но даже погруженный в свои мысли, был постоянно настороже, так что звуки шагов на улице, которую я пересекал, не остались незамеченными мною. Вскоре я убедился, что меня преследуют, но не подал вида, пока не стало ясно, что меня догоняют. Я быстро повернулся. Человек, преследовавший меня, проговорил:

– Это я, Рапас. Где ты был? Я уже два дня ищу тебя.

– Что же тебе нужно от меня? Говори быстрее, Рапас, я спешу.

Он колебался. Я видел, что он нервничает. Казалось, он хочет что-то сказать, но не знает, с чего начать.

– Ну, видишь ли, - начал он неуверенно, - мы не виделись несколько дней, и я хотел просто поболтать. Пойдем, посидим в столовой.

– Я только что поел, - ответил я.

– Как старый Фал Сивас? - спросил он. - Ты узнал что-нибудь новое?

– Ничего, - солгал я. - А ты?

– О, пустяки, я думаю что это всего лишь слухи. Говорят, Ур Джан похитил принцессу Гелиума.

Я видел, что он внимательно следит за моей реакцией.

– Неужели? - спросил я. - В таком случае, я не хотел бы находиться на месте Ур Джана, когда он попадет в руки людей из Гелиума.

– Он не попадет в их руки, - сказал Рапас. - Он увез ее туда, где ее никогда не найдут.

– Надеюсь, он получит все ему полагающееся, если не причинит ей вреда. - Повернувшись, я собрался уходить.

– Ур Джан не причинит ей вреда, если будет заплачен выкуп, - сказал Рапас.

– Выкуп? - поинтересовался я. - И чего же будет стоить принцесса Гелиума?

– Ур Джан возьмет не много. Он просит всего лишь два корабля, нагруженных сокровищами: столько золота и драгоценных камней, сколько могут вместить два больших корабля.

– Он известил ее людей о своем требовании?

– Мой друг знает человека, который знаком с одним из убийц Ур Джана, - объяснил Рапас. - Таким путем можно будет установить связь с убийцами.

Итак, он проговорился. Я засмеялся бы, если бы не беспокоился так о Дее Торис. Ситуация прояснилась. Ур Джан и Рапас были убеждены, что я - либо Джон Картер, либо один из его агентов, и Рапасу было поручено вести переговоры между похитителями и мной.

– Очень интересно, - сказал я, - но меня это не касается. Я должен идти. Доброй ночи, Рапас.

Оставив Крысу в полном недоумении, я продолжил свой путь к дому Фал Сиваса. Теперь он не был уверен, что я - Джон Картер или один из его агентов, иначе я проявил бы больший интерес к его сообщению. Но ведь он не сказал мне ничего такого, чего бы я не знал, поэтому во мне ничто не вызвало возбуждения или удивления. Возможно, теперь уже было все равно, знает ли Рапас, кто я такой, или нет, но в борьбе с такими людьми мне хотелось бы скрыть свою личность, обмануть их и всегда знать немного больше, чем они.